本帖最后由 wangfuchong 于 2014-2-3 09:55 编辑
春晚没看完,为了不耽误母亲休息。
不过感觉不怎么样,很是奇怪,就算是冯小刚仅是个导演,也不应该会令人如此失望。大概正如冯小刚本人说的,他能刚变春晚5%就算不错了。
今天上网,在央视网看回放,看没看的部分,跳着看(竟然没跳一次要等好长时间,不知道是网速原因,还是服务器原因),好不耐烦,以为快结束了没在意听到好听的旋律和不错的音色,不过只有几句,竟然视频停止了(还没到结束,调到后来还可以看到别的节目),真是恼火。尽管奇怪到底是男是女有点看不惯,不过确实觉得好听,所以上搜索引擎,原来才知道是霍尊唱的《卷珠帘》,原来春晚是缩减版的。真不明白,难得这样好一点(印象中,除了陈慧琳梁家辉的可以作为娱乐有点特色,尽管就歌唱上其实不怎么地,当然歌曲本身还是不错了)竟然还缩减版,被打扮的不男不女。搜索《中国好歌曲》的原版竟然很难搜索到,显示搜索到要翻墙的,然后根据翻墙看到的搜索到国内可以看到的。不错,歌者小伙子不错,有点像女声其实是一种唱法,推荐大家看看《中国好歌曲》的原版视频,尽管我只听他这一首,就算是只有这一首好,他母亲也可以为他骄傲了(尽管我个人感觉由于单亲并且母亲过于疼爱是否对可能有负面影,个人贸然感觉,不愿意对其贸然不好的评价)尽管其旋律有点很熟悉,像《卡萨布兰卡集市》(斯卡保罗集市)
其中含其母亲的一首老歌,也那是我这个年龄的记忆呀
另外贴个莎拉·布莱曼演唱的《卡萨布兰卡集市》,找不到高清的版本,大家凑合看看吧,感兴趣的自己找速率高一点的mp3听吧,大家应该都听过吧
歌词:(括号中的是原唱者保罗·西蒙和加芬克尔演唱本版中才有的男声伴音,莎拉·布莱曼演唱中没有这样的歌词,其实个人觉得没有这样的歌词也许更好,只是为了说明这个歌曲的来由,再说看到了这个就贴一下,也当作收藏在此)
Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。
Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫
(On the side of a hill in the deep forest green) (绿林深处山冈旁)
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不用针线
(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (大山是山之子的地毯和床单)
Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中不觉号角声声呼唤)
Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一块地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (从小山旁几片小草叶上)
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears) (滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之间
(A soldier cleans and pulishes a gun) (士兵擦拭着他的枪)
Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮镰收割
(War bells blazing in scarlet battalion) (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill) (将军们命令麾下的士兵冲杀)
And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten) (为一个早已遗忘的理由而战)
Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好
she was once a true love of mine 她曾经是我的爱人。
不经意还看到一个别人翻唱版本:雾霾版《卷珠帘》
哎,还是民间牛人多呀
哎,浪费了不少时间,不过也值得
|