574433742
发表于 2015-7-29 08:00
辛昕 发表于 2015-7-29 00:16
我,我严肃以前先不严肃一下,强烈要求结尾人物大合照停留时间长一点,最好半分钟以上!!
好吧,大半夜 ...
又是那么多字,,我惊呆了。。。。。
574433742
发表于 2015-7-29 08:03
辛昕 发表于 2015-7-29 00:24
想通了,其实西周那会之所以不能用驿站,关键不在什么胡说八道的什么 各国不通文字。
主要是全国缺乏修 ...
调制、解调和多址技术{:1_138:}这应该就是通信吧。。
不管是驿站还是莫斯吗,都是,将信号调制到载体上,,然后再解调出来。{:1_113:}
义剑仗乾坤
发表于 2015-7-29 11:22
必须要顶!!有时间学习一下!
maychang
发表于 2015-7-29 12:25
辛昕 发表于 2015-7-29 02:16
我,我严肃以前先不严肃一下,强烈要求结尾人物大合照停留时间长一点,最好半分钟以上!!
其实还是挺多 ...
:handshake
蓝雨夜
发表于 2015-7-29 13:48
学习了
ddllxxrr
发表于 2015-7-29 13:49
这个不错!想想人类的进步主要表现在通讯上!古代的烽火台就是个例子!顶
电子微创意
发表于 2015-7-29 16:36
Morse 通信值得传承
xiefei
发表于 2015-7-29 18:45
maychang 发表于 2015-7-28 19:39
多谢!
“莫里斯”和“莫尔斯”两个译名都有人使用。比较早期的往往翻译成“莫里斯”,稍晚的翻译成“莫 ...
又长见识了,老师治学严谨,对于人名的译法原来早有斟酌,受教啦:congratulate:
hanyeguxingwo
发表于 2015-7-29 19:20
老师讲的很好,对通讯有了更深的理解,学习了!
maychang
发表于 2015-7-29 19:44
xiefei 发表于 2015-7-29 18:45
又长见识了,老师治学严谨,对于人名的译法原来早有斟酌,受教啦
前面提到 Holmes 译成“福尔摩斯”。
美国有位联邦最高法院大法官也姓 Holmes (Oliver Wendell Holmes, Jr.),公认为是美国最高法院最伟大的大法官之一。通常译成霍姆斯或者霍尔姆斯。
要是拘泥于以前的翻译,把这位大法官的姓译成福尔摩斯,那就要让人笑掉大牙了。
吴家豪
发表于 2015-7-29 23:15
通俗易懂,赞一个!
dgdedao
发表于 2015-7-30 09:37
到底是精品,好东西要分享,谢谢
ienglgge
发表于 2015-7-30 21:39
学习一下通信技术史,感受当时的科学家的伟大创造。那种不断探索,追求的精神。很不错的东东啊。
sucaptain
发表于 2015-8-1 13:37
嘿嘿围观了很有意思 值得学习
cat3902982
发表于 2015-8-2 13:33
技术重要,品德更重要!
linjun3210
发表于 2015-8-5 17:11
非常值得学习
尚国防
发表于 2015-8-6 09:06
{:1_102:}顶顶顶
lb1229305710
发表于 2015-8-6 19:11
活动很不错,从最远古的通信方式开始讲起,一直到现代的通信技术,详细的分析和解释了:)不错,12个赞{:1_102:}
lb1229305710
发表于 2015-8-6 20:12
多谢楼主分享这么好的视频~~:)
deepspace
发表于 2015-8-7 23:13
{:1_103:} {:1_103:}顶一下